Make your own free website on

Tree Hugger Central - A Men in Trees Fansite


Intro to THC | What's It All About? | Cast Bios | Episode Synopsis | Jack and Marin | Jack | Marin | from Jerome | Birthdays | Words from the Cast, | Steve McPherson's bio | Fans' Words & Fave Episodes | Plant Food Trees | Tree Pledges | Spoilers & Sneak Previews | Links - sites, audios, videos, | My Favorite Links | Contacts to ABC, Me, & the Guest book | MIT Crew | Haiku | Fans Publicity Center | Media Info | Aurora Certificate | TBA | Games, mostly Trivia | Winners!! Yay! | Hugs | Songs | Special Stuff | Misc. Photos | Marin & Cash | Cash | Annie & Patrick | Mai, Buzz, Chief Celia,

Haiku - What is it?  Find out here (below).
Then create your own to declare your love and support in honor of Men in Trees, or a cast/crew member.  :)

Here's an ode to Elmo, written by Catintrees, 12/13/07
Shiny happy folk,
stunning nature - weekly   joy
bestowed upon us.

And by Sunspotbaby35 on 12/14/07
Meeting great people
Sharing heartfelt stories, laughs
Due to one great show!

Here's one by specialedcaregiver, 12/13/07

"Marin's cabin"

Wilderness, alone
Place of refuge from the storm
wood grained in her soul
by Catintrees on 12/14/07 

Bound by knitted chains,
while other breathes free to thrill.
His manly torso.
Another one by Specialedcaregiver  on 12/14/07

Gentle teddy bear,
Pouring a cold one for me.
Drinks are on the house!


from Sunspotbaby35  on 12/14/07

Six feet two, eyes blue
Sick, needs my loving to heal
Very lickworthy

and another by Catintrees on 2/1/08
spirits fed by show
touch worlds far beyond our screens
love in, and of, trees
another by Specialedcaregiver on 12/14/07
"What God's eyes see"
Skies that touch Heaven
Rock cliffs adorned with faces
Mountains and Valleys     
And by Sunspot35 again - from 12/14/07
Eyes so piercing blue
Invades Sunspot's every thought
Leaving her breathless

For some additional information on Haiku, I found this on so thought I would post it here:
Haiku (俳句, Haiku?) is a kind of Japanese poetry.
It was given this name the late 19th century by a man named Masaoka Shiki by a combination of the older hokku (発句, hokku?) and the haikai (or verses) in haikai no renga.
Haiku, when known as hokku were the opening verses of a linked verse form, haikai no renga.
In Japanese, hokku and haiku are traditionally printed in one vertical line (though in handwritten form they may be in any reasonable number of lines).
In English, haiku are written in three lines to equate to the three parts of a haiku in Japanese that traditionally consist of five, seven, and then five on (the Japanese count sounds, not syllables; for example, the word "haiku" itself counts as three sounds in Japanese, but two syllables in English, and writing seventeen syllables in English produces a poem that is actually quite a bit longer, with more content, than a haiku in Japanese).
The kireji (cutting word or pause) usually comes at the end of either the first or second line.
A haiku traditionally contains a kigo (season word) representative of the season in which the poem is set, or a reference to the natural world.
Because Japanese nouns do not have different singular and plural forms, "haiku" is usually used as both a singular and plural noun in English as well.
Practicing haiku poets and translators refer to "many haiku" rather than "haikus."
Senryu is a similar poetry form that emphasizes irony, satire, humor, and human foibles instead of seasons, and may or may not have kigo or kireji.
Possibly the most well-known of Japanese haiku is Bashō's "old pond" haiku:      古池や蛙飛込む水の音
This separates into on as:

furuike ya  (fu/ru/i/ke ya): 5
kawazu tobikomu (ka/wa/zu to/bi/ko/mu): 7
mizu no oto (mi/zu no o/to): 5

Roughly translated [3]:

old pond
a frog jumps
the sound of water

On the MIT Message board, it was written that Haiku is:

"Haiku combines form, content and language in a meaningful, yet compact form.  
Haiku poets, which you will soon be, write about everyday things.  
Many themes include nature, feelings, or experiences.  
Usually they use simple words and grammar. 
The most common form for Haiku is three short lines. 
The first line usually contains five (5) syllables, the second line seven (7) syllables, and the third line contains five (5) syllables.  
Haiku doesn't ryhme.    
A Haiku must "paint" a mental image in the reader's mind.  
This is the challenge of Haiku - to put the poem's meaning and imagery in the reader's mind in ONLY 17 syllables..!"
It may also help for any contributors to set the context, given how little space we have to get our message across to each other.  

Charms inspired so many of us with her "Ode to Cash," did she not?   I found myself thinking about Japanese Haiku (HI-coo) and thought it might be fun to see some of the MIT images dancing in our heads translated to this simple but elegant format.

We watched as you walked
Up to the mountaintop
Purpose in your stride
As you paused and Marin dropped
To rest for just a while
The stones that represent your past
The aches that hold you back
You had just one to throw away
And she had a full knapsack
We stared with baited breath
As you flung your pain up high
It crashed upon the ground below
And still we wondered why
She listed one and two and three
And more that held regret
But yours was still a secret
We prayed it wasn’t death
Not till Jack began to pick them up
As he searched the hills so dark
To find the woman he truly loved
And to make his mark
Somewhere in her heart if not her mind
She was there because of him
And through her pains we learned of yours
An illness, but how grim?
We want to take you in our arms
And comfort you at best
To wash the fears you feel
And put your mind to rest
We dearly hope to see you soon
And every week for sure
As much as we love Jack and others
To us Cash dear, you are pure

An Ode to Jenny Bicks from charms59 on 1/17/08

Thank you Jenny
for dropping by
for telling us
the whens and why

We have been waiting
very patiently
counting the days
when again we'll see
Marin and Jack
and my favourite Cash
the other couples
all back in a flash
No other show
has a writer like you
considerate of fans
you really are true blue
Just bring back our show
which you've said is soon
We're now very happy fans
We're over the moon!!

Ode to Jack & Marin by Charms59 on 12/29/07

Sitting by the river
waiting for the moment
the Otters begin their mating
for them it was a kind of torment
Sharing a passion
so close to the heart
comfort in talking and being
never wondering where to start
The struggle to remain as friends
when every part of them fights that battle
wanting to reach out and touch
to snuggle up and settle
into each other's arms
where it is safe and warm
having to return home to someone else
the heart is breaking and torn
The chemistry can't be denied
despite what words they say
like magnets they collide
to then be pulled apart and pray
For the next time they meet
a smile to light their eyes
the love that grows unconsciously
but hidden among the lies
of pretending to love another
when true love's no longer there
For Jack there's only Marin
They are the perfect pair.